Friday, November 28, 2008

லார்கோ வின்ச் - கோடிகளின் நாடோடி

“யான் பெற்ற இன்பம் பெறுக இவ்வையகம்”

வணக்கம்,

நமது அயல்நாட்டு அ.கொ.தீ.க. தலைவராக சிறப்பாகப் பணிபுரிந்து வரும் திரு.ஷங்கர் விஸ்வலிங்கம் அவர்கள் அவ்வப்போது எனக்கு அனுப்பும் ரகசியத் தகவல்களில் ‘லார்கோ வின்ச்’ எனும் காமிக்ஸ் தொடரைப் பற்றிக் குறிப்பிட்டிருந்தார்.

இத்தொடரை உருவாக்கியவர் நமக்கெல்லாம் ஏற்கெனவே பரிச்சயமான XIII-ஐ உருவாக்கிய அதே வான் ஹாம்மே தான். இதன் ஆங்கிலப் பதிப்பை நான் சில மாதங்களுக்கு முன் படிக்க நேர்ந்தது. வான் ஹாம்மேவின் எழுத்தின் ரசிகர்களை இத்தொடர் நிச்சயம் கவரும்.

மேற்கூறிய வாசகத்தை எண்ணி (சொன்னது யாரு?) நமது அயல்நாட்டு அ.கொ.தீ.க. தலைவரை இதைப் பற்றி ஒரு இடுகையிடுமாறு பணித்தேன்! அந்த இடுகை இதோ உங்கள் பார்வையில்! ஆங்காங்கே நானும் கொஞ்சம் “மானே! தேனே! பொன்மானே!” எல்லாம் போட்டுள்ளேன்!

எனது மொக்கை போதும். ஓவர் டு ஷங்கர் விஸ்வலிங்கம்!

 
லார்கோ வின்ச் - கோடிகளின் நாடோடி
-ஷங்கர் விஸ்வலிங்கம்

Largo_Cதெருக்களை ஈரம் காய அனுமதிக்காத குளிர்,பெய்வதே தெரியாது தூவிக்கொண்டிருக்கும் சாரல், ஹைக்கூக்களாக உதிர்ந்து கொண்டிருக்கும் இலைகள். பிரகாசமாக ஒளியூட்டப்பட்ட புத்தகசாலைகளின் கண்காட்சி தட்டுக்களில் சம்மணமிட்ட நிலையில், இறுதியாக வந்துள்ள தன் ஆல்பத்தின் அட்டையில் தியானத்தில் ஆழ்ந்துள்ள லார்கோ வின்ச் (LARGO WINCH). சலிப்பான இவ்விலையுதிர் காலம் லார்கோவின் ரசிகர்களிற்கு உவப்பானதாக அமையும் என்பது நிச்சயம்.

பத்து பில்லியன் டாலர்கள் பெறுமதிப்பான கம்பனிகளுக்கு சக்கரவர்த்தி நீரியோ வின்ச் (NERIO WINCH), திருமணமாகதவன், வாரிசுகள் கிடையாது. தன் வாழ்வின் ஒர் முக்கிய தருணத்தில் தன் வேர்களை தேட ஆரம்பிக்கின்றான். அவன் தேடல் ஸரயேவோவில் (SARAJEVO) ஸனிட்ஸா வின்ஸ்லாவ் (SANITZA WINCZLAV) எனும் பெண்ணின் கல்லறையில் முடிவடைகிறது. அப்பெண்ணின் மகனான லார்கோ வின்ஸ்லாவ் (LARGO WINCZLAV) நகரத்தின் அனாதை இல்லத்தில் அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளான். அவனையே தன் மகனாக தத்தெடுத்துக்கொள்வதுடன் அவனை வளர்கும் பொறுப்பை நல்மனம் கொண்ட ஒர் தம்பதியினரிடம் ஒப்படைக்கிறான் நீரியோ வின்ச். லார்கோவிற்கு பத்து வயதாகும் போது இங்கிலாந்திற்கு கல்வி கற்க அனுப்பபடுகிறான் .

பதினாறு வருடங்களின் பின் உடல் வருத்தமுற்ற நிலையில் சந்தேகத்திற்குள்ளாகும் விதத்தில் மரணமடைகிறான் நீரியோ வின்ச். அவசரமாக கூடும் வின்ச் குழுமத்தின் நிர்வாகிகள் கூட்டத்தில் அது வரை பல நிர்வாகிகளிற்கு ரகசியமாக வைக்கப்பட்ட லார்கோ வின்ச் பற்றிய உண்மை வெளியாகிறது. நீரியோவின் முழுச்சொத்துக்களிற்கும் வாரிசாகிறான் லார்கோ வின்ச்.

தனக்காக காத்திருக்கும் பெரும் பொறுப்புகளை பற்றிய கவலையேதுமின்றி உல்லாசமாக,நாடோடியாக உலகத்தை சுற்றுகிறான் லார்கோ. இஸ்தான்புல்லில் (ISTANBUL) அவன் ஊர்சுற்றிக்கொண்டிருக்கும் தருணத்தில் கொலைச்சதி ஒன்றில் சிக்கி சிறைக்கு செல்கிறான், சைமன் ஓவ்ரன்னாஸ் (SIMON OVRONNAZ) எனும் திருடனின் உதவியுடன் சிறையிலிருந்து தப்புகிறான். துருக்கி காவல் துறையின் K-பிரிவின் திட்டங்களை முறியடித்து தன் விமான ஓட்டியான ஃப்ரெட்டி கப்லான் (FREDDY KAPLAN) துணையுடன் துருக்கியை விட்டு தப்பி செல்லும் அவனிற்கு தன் வளர்ப்புத் தந்தையின் மரணச்செய்தி அறிவிக்கப்படுகிறது. வின்ச் குழுமத்திற்கு எதிராக லார்கோவின் அதிரடி அட்டகாசங்களும் ஆரம்பமாகிறது.

லார்கோவின் ஒவ்வொரு சாகசங்களும் இரண்டு புத்தகங்களில் கூறப்படுகிறது. முதல் புத்தகமானது லார்கோ சதிவலையில் இனி மீட்சியே இல்லை எனும் நிலையில் மாட்டிக்கொள்வதையும், இரண்டாம் புத்தகமானது அவன் எவ்வாறு சதிகளை முறியடித்து சதிக்கு பின்னுள்ள காரணிகளையும், காரணகர்த்தாக்களையும் உலகிற்கு வெளிப்படுத்துவதையும் விவரிக்கிறது. லார்கோ ஒர் சாதாரன கோடீஸ்வரனைப் போல் பெண்கள், உல்லாசம், கொண்டாட்டம் என வலம் வந்தாலும் அதிரடியான தருணங்களில் கத்தியையோ அல்லது துப்பாக்கியையோ இலகுவாக பயன்படுத்த தயங்காதவன். தன்னையும், தன் கம்பனிகளையும் குறிவைக்கும் எதிரிகளை சாத்தியத்தின் விளிம்பு வரை சென்று போராடுபவன். நட்பை மதிப்பவன், சொன்ன வார்த்தையை மீறாதவன். கண்ணிமைகள் மூடுவதற்குள் அழகிய பெண்களை மயக்குபவன். பெண்கள் மட்டுமல்ல வாசகர்களும் தான் லார்கோவிடம் மயங்கி போனார்கள்.

லார்கோ வின்ச்சின் பாத்திரமானது முதன் முதலாக ழான் வான் ஹாம்மே (JEAN VAN HAMME) எழுதிய நாவல்களில் அறிமுகமானது. மெர்க்யூர் டி ஃப்ரான்ஸ் (MERCURE DE FRANCE) எனும் பதிப்பகம் 1977 முதல் 1984 வரையில் அவர் எழுதிய ஆறு நாவல்களை வெளியிட்டது. நாவல்களோ, லார்கோவோ ரசிகர்களிடம் சொல்லிக்கொள்ளுமளவு பிரபல்யமடையவில்லை. ஆனால் வான் ஹாம்மே தன் மனதில் ஒர் அனலை ஊதிக்கொண்டிருந்திருக்க வேண்டும். அனல் 1988ல் பிலிப் ஃப்ரான்க்-ஐ (PHILIPPE FRANCQ) லார்கோ வின்ச்சின் சித்திரக்கதை உருவாக்கலில் சித்திரங்களிற்கான பொறுப்பை ஏற்றுக்கொள்ள அவர் வேண்டிக்கொண்ட போது பற்றிக்கொண்டது. இன்றுவரை அது அனையவே இல்லை.

சோல்வே வியாபார பயிற்சிப்பள்ளியில் (SOLVAY BUSINESS SCHOOL) வான் ஹாம்மே மாணவனாக செலவிட்ட வருடங்கள் பணம் ,கம்பனிகள், நிர்வாகம் என கதையாடலில் தராளமாக அவரிற்கு உதவியிருக்கவேண்டும். பிலிப் ஃப்ரான்க்கின் சம்பவத்தை நேரில் காண்பது போன்ற யதார்த்தை தழுவிய சித்திரங்களும், மனதிலே ஒட்டிக்கொள்ளும் வண்ணத்தெரிவுகளும், தெளிவான ஆனால் படு வேகமான கதை சொல்லலும், லார்கோ வின்ச்சின் சித்திரக்கதை பாத்திரத்தை அவர் அறிமுகமான நாவல்களை விட பெரும் வெற்றியடைய செய்துள்ளது. சாதாரன வெற்றியல்ல, ஒவியர் பிலிப் ஃப்ரான்க் தற்போது லார்கோ வின்ச் ஆல்பங்களிற்கு மட்டுமே பணிபுரிந்தால் போதுமென்றளவிற்க்கான மாபெரும் வெற்றி அது.

கோடீஸ்வர மனிதர்களின் பணவெறி, அதிகார ஆசை, முன்னால் சிரித்து பின்னால் குத்தும் நற்குணம் என்பவையும், அழகான பெண்கள், அளவான செக்ஸ், அதிரடி ஆக்ஷன் ,கதைக்கு கதை நாடுவிட்டு நாடு மாற்றி புதிய காட்சி சித்திரங்களை அறிமுகப்படுத்தல் எனும் போதையேற்றும் காக்டெயில் கலவையும் வாசகர்களை கிறங்கடிக்க செய்தது என்பதில் ஜயமில்லை. லார்கோ வின்ச்சின் மகத்தான விற்பனையும், ரசிகர்களின் தொடர் வரவேற்பும் , ஆதரவும் அவர் இன்னும் வருவார் என்பதற்கு உறுதி அளிக்கும் சான்றுகளாகும்.

லார்கோ வின்ச்சின் சித்திரக்கதைகள் டுப்யீ (DUPUIS) எனும் பெல்ஜிய பதிப்பாளர்களால் வெளியிடப்படுகின்றன. இதுவரை 16 ஆல்பங்கள் வெளியாகியுள்ளன. 2005ம் ஆண்டு கணக்கெடுப்பின் படி 500 000 பிரதிகள் விற்றுதீர்ந்திருக்கின்றன. ஆங்கில பதிப்பை சினிபுக் (CINEBOOK) வெளியிடுகிறது. லார்கோவின் வெற்றி சினிமாக்காரர்களையும் விட்டுவைக்கவில்லை. ஜெரோம் ஸால்லின் (JEROME SALLE) இயக்கத்தில், டோமர் ஸிஸ்லி (TOMER SISLEY) பிரதான வேடமேற்று நடிக்கும் "லார்கோ வின்ச்" எனும் திரைப்படம் பிரான்ஸ் திரையரங்குகளில் இவ்வாண்டின் டிசம்பர் மாதம் 17ம் தேதி வெளிவருகிறது. ரசிகர்களின் ஆதரவு எப்படி இருக்கும் என்பதை காண சற்று பொறுத்திருப்போம்.
 

படம் வந்தவுடன் பார்த்துவிட்டு விமர்சனம் எழுதுமாறு அயல்நாட்டு அ.கொ.தீ.க. தலைவரை தலைமையகம் பணிக்கிறது. இது போல் மென்மேலும் பல சிறப்பான இடுகைகளைத் தொடர்ந்து வழங்குமாறு அவருக்கு கட்டளையிடப்படுகிறது!

படம் ஆங்கிலத்திலும் வருவதால் டிவிடி கிடைத்ததும் நாம் பார்த்துக் கொள்ளலாம்!

இதுவரை வெளிவந்துள்ள ஆல்பங்களின் அட்டைப்படங்கள்:

தொடர்ச்சியாக ஒரே கதையுள்ள இரண்டு ஆல்பங்களின் அட்டைப்படங்கள் ஒரே மாதிரியான வண்ணக் கலவையை கொண்டு அமைக்கப்பட்டிருப்பதை கவனியுங்கள்!

கீழ்கண்ட படங்களின் மேல் ‘க்ளிக்’கினால் அட்டைப்படத்தையும், உள்பக்கங்கள் சிலவற்றையும் காணலாம். கதைச்சுருக்கமும் உண்டு. ஃப்ரெஞ்சு மொழி தெரிந்தவர்கள் படித்து ரசித்துக்கொள்ளலாம்!

9782800117911-G9782800118321-G9782800119472-G9782800120461-G9782800121277-G9782800122014-G9782800123073-G9782800124445-G9782800126289-G9782800128498-G9782800129815-G9782800131238-G9782800133874-G9782800135366-G9782800138619-G9782800140704-G

இதுவரை வந்துள்ள ‘சினிபுக்’ ஆங்கில வெளியீடுகள்:

முதலிரண்டு பாகங்களைக் கொண்ட முதல் புத்தகம் சென்னை ஸ்பென்சர் மற்றும் நுங்கம்பாக்கம் ‘லாண்ட்மார்க்’கில் கிடைக்கும். விலை ரூ:350/- மட்டுமே. பிரதிக்கு முந்துங்கள்! நண்பர் ‘ரஃபிக்’ இதைப் பற்றி இன்னும் பதிவு போடாதது ஆச்சரியமூட்டுகிறது!

‘சினிபுக்’ வெளியீடுகள் அனைத்தும் இரண்டு பாகங்கள் கொண்ட கதைகளை ஒரே புத்தகத்தில் வெளியிடுவதால் முடிவு தெரியாமல் நாம் அல்லாட வேண்டியிருக்காது.

Largo Winch Vol1 978-1-905460-48-9 CoverR_lLargo Winch - Takeover Bid_l9781905460786_l

லார்கோவை தமிழில் ரசிக்க நமக்கெல்லாம் கொடுத்துவைக்கவில்லை. S.விஜயன் சார் மனசு வைத்தால் முடியும்! செய்வாரா?

வழக்கம் போல உங்கள் கருத்துக்களைத் தவறாமல் பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள். “வெகுமதி” போட்டியிலும் கலந்துகொண்டு பாராட்டுக்களைப் பெறுங்கள்! ஓட்டெடுப்பு முடியும் நேரமும் வந்துவிட்டது. வாக்களிக்க விரும்புவோர் சீக்கிரம் தங்கள் வாக்குகளை பதிவு செய்யுங்கள்!

இப்போதைக்கு அவ்வளோதான்,
மீண்டும் சந்திப்போம்!

பி.கு.:

  • ஆசிரியர் S.விஜயன் அவர்கள் முதன்முறையாக நண்பர்கள் ‘முதலைப் பட்டாளம்’ மற்றும் ‘ரஃபிக் ராஜா’ ஆகியோரின் காமிக்ஸ் வலைப்பூக்களில் தன் கருத்துக்களைப் பதிவு செய்துள்ளார். படிக்க முறையே இங்கே மற்றும் இங்கே ‘க்ளிக்’கவும். வாழ்த்துக்கள் நண்பர்களே!

லார்கோ வின்ச் இணையதளங்கள்:

லார்கோ வின்ச் டிவி தொடர்:

லார்கோ வின்ச் திரைப்படம்:

லார்கோ வின்ச் திரைப்பட ட்ரைலர்:

Sunday, November 16, 2008

அன்டோனியோ காடி

Antonio Gaudi - Criterion Collection - DVD Cover
அன்டோனியோ காடி –
தி க்ரைட்டீரியான் கலெக்ஷன் – டிவிடி அட்டைப்படம்

வணக்கம்,

வலைப்பூவை வந்து பார்த்து வாழ்த்தியோருக்கு நன்றி! "வெகுமதி!" கேள்விக்கு இந்த முறை நண்பர் செழியன் முந்திக்கொண்டு பதிலளித்துள்ளார். வாழ்த்துக்கள்! பின்னூட்டம் இட்ட அனைவருக்கும் நன்றிகள்.

ஒலக சினிமா பற்றி எழுதுவதாக அடிக்கடி பயமுறுத்திக் கொண்டிருந்தேன் அல்லவா? இதோ அதில் முதல் பதிவு.

சமீபத்தில் முத்து காமிக்ஸில் வெளிவந்த 'பொன்னில் ஒரு பிணம்' கதையில் குறிப்பிடப் பட்டுள்ளக் கட்டுமானக் கலைஞராகிய 'அன்டோனியோ காடி' பற்றி வந்திருந்த ஒரு ஆவணப் படத்தை ரொம்ப நாளாக கேள்விப் பட்டிருந்தேன். ‘எண்மிய பல்திற வட்டு’ம் (அட டிவிடிங்க) கிடைத்தது.ஆனால் ஆர்வமின்மை காரணமாகப் பார்க்காமலே விட்டுவிட்டேன். ஆனால் நமது காமிக்ஸில் படித்தவுடன் அவரைப் பற்றி ஆர்வம் மேலிட டிவிடியை தூசு தட்டி எடுத்துப் பார்த்தேன்.

வழக்கமான ஆவணப் படங்கள் என்றால் யாரோ ஒருவர் பின்புலத்தில் நாம் காணும் காட்சிகளை விளக்கிக் கொண்டே வருவார். பல சமயங்களில் அவரே அவ்வப்போது திரையில் தோன்றி அவர் சாப்பிடுவது, தூங்குவது, பல் துலக்குவது என்று எல்லாவற்றையும் காண்பிப்பார். ஆனால் கிட்டத்தட்ட ஒன்றேகால் மணிநேரம் ஓடும் இந்தப் படத்தில் நாம் கேட்கும் வசனங்கள் நான்கோ ஐந்தோ நிமிடங்கள் தான் தேறும்.

Muthu # 310 - Cover
முத்து#310 - பொன்னில் ஒரு பிணம் - முன்னட்டைப்படம்

அதுவும் கடைசி கடைசியில் நமக்கு முத்துவின் மூலம் பரிச்சயமான 'சாக்ரடா ஃபெமிலியா' (புனித குடும்பம்) தேவாலயத்தைப் பற்றி நாம் காணும் போது அதை கட்டி முடிக்கும் முன் காடி எப்படி ட்ராம் விபத்தில் 1926-ல் இறந்தார் என்றும், அவர் உருவாக்கிய மாதிரிகள் அனைத்தும் ஸ்பானிஷ் உள்நாட்டுப் போரின் போது (1938) அழிக்கப் பட்டது என்றும் அதனால் இப்போது மிகவும் சிரமப்பட்டு மற்ற நிபுணர்களால் கட்டிமுடிக்க எடுக்கப்படும் முயற்சிகள் பற்றியும் சுருக்கமாக பத்து வரிகளில் கூறப்படுகிறது. அவ்வளவுதான்.

மீதி ஒரு மணி நேரத்தில் நாம் காண்பதனைத்தும் பிரமிக்க வைக்கும் காடியின் கலைப் படைப்புகளே. 'டோரு டகேமிட்சு'வின் லயிப்பூட்டும் பின்னணி இசையுடன் காடி உருவாக்கிய ஒவ்வொரு கலைப் படைப்பையும் இயக்குனரின் கேமரா வழியாக நாம் காணும் போது நம்மையும் அறியாமல் நாம் வேறொரு இடத்திற்கு சென்று விடுகிறோம். அந்த அனுபவத்தை வார்த்தைகளால் விவரிக்க முடியாது. வார்த்தைகளை விட காட்சிகளே அதிமாகப் பேசும் மிக அரிய படைப்புகளில் ஒன்று இது.

காடி ஒரு தீவிர கத்தோலிக்கர். அதனால் அவரது படைப்புகள் பெரும்பாலும் தேவாலயங்களாகவே இருக்கும். தேவாலயங்கள் என்றதும் உடனே நமது நினைவுக்கு வருவது நேர்கோட்டு வடிவங்களாலான கட்டிடங்களே ஆகும். ஆனால் காடியின் உந்து சக்தியோ இயற்கையாக அமைந்தது. 

இயற்கையின் பாதிப்பில் உருவான இவரது கட்டிடங்களில் காணப்படும் தூண்கள் வழக்கமான தூண்களைப் போல் அல்லாமல் மரங்களைப்போல் கிளைவிட்டும், வேரூன்றியும் காணப்படும்.

Antonio Gaudi
அன்டோனியோ காடி

இவரது வடிவங்கள் பெரும்பாலும் வளைவு, நெளிவு, சுளிவுகளுடன் இருக்கும். இயற்கையின் வடிவங்கள் பலவற்றையும் பல்வேறு முறைகளில் தனது ஆக்கங்களில் இவர் பயன்படுத்தியிருப்பார்.

இயற்கை வழிபாட்டிற்கு எதிரான கிறிஸ்துவர்கள் இவரது படைப்புகளைக் கடுமையாக விமர்சித்தனர். ஆனால் இப்போது அவரது மறைவுக்குப் பிறகு அவரை புனிதராக்கும் முயற்சிகள் கூட நடைபெற்று வருகின்றன.

இவரது படைப்புகளை விவரிக்கும் அளவுக்கு எனக்கு கட்டிடக்கலையோ, தமிழோ தெரியாது என்பதால் இத்தோடு நிறுத்திக் கொள்கிறேன். காண மட்டுமே கண்கள் கோடி வேண்டும் போலிருக்கிறது. நேரில் காணும் பாக்கியமாவது இந்தப் பிறவியிலேயே நமக்கு அமைய வேண்டுமென கலைக்கடவுளை வேண்டிக்கொள்கிறேன்.

படத்தின் இயக்குனரான 'ஹிரோஷி டேஷிகாஹாரா' சிறு வயதில் தனது தந்தையுடன் பார்சிலோனாவிற்கு சென்ற போது அவர் காடியின் கலைப் படைப்புகளைக் கண்டு பிரமித்து அதை ஒரு படமாக பதிவு செய்தார்.

அவரது தந்தை ஜப்பானின் புகழ்பெற்ற பூவலங்காரக் கலையான 'இகிபானா'வில் தேர்ந்தவர். அவர் அக்கலையில் புதிதாக ஒரு பாணியை உருவாக்கி அந்த குழுமத்தின் தனிமுதற் தலைவராக விளங்கினர்.

HiroshiTeshigahara
ஹிரோஷி டேஷிகாஹாரா

இயற்கையை உந்துதாலாகக் கொண்ட காடியின் படைப்புகள் இயற்கைக் கலை புரியும் ஒரு ஏகலைவருக்கு துரோணராக விளங்கியதில் வியப்பில்லை.

பின்னாளில் சர்வதேசப் புகழ்பெற்ற பரீட்சார்த்தப் புதுமைப் படைப்பாளியாக விளங்கிய இயக்குனர் டேஷிகாஹாரா தான் சிறுவயதில் தற்குறியாக எடுத்த காடி படத்தை மறக்காமல் இந்தப் படத்தை இயக்கினார்.

தானே ஒரு தலைசிறந்த படைப்பாளியாக இருப்பினும் அந்த மமதை துளியும் தலைதூக்காவண்ணம் காடியின் காலத்தால் அழியாத கலையை முன்னிலைப்படுத்தி படமெடுத்திருப்பது பிரமிக்க வைக்கிறது.

இரண்டு தலைசிறந்த கலைஞர்கள் இணைந்தால் என்னாகும்? அமர்க்களம்தான்!

Sagrada Familia
சாக்ரடா ஃபெமிலியா

இந்தப் படத்தை வாய்ப்பு கிடைப்பவர்கள் தவறாது பார்க்குமாறு கேட்டுக் கொள்கிறேன். மறக்காமல் உங்கள் மேலான கருத்துக்களை பின்னூட்டமாக இட்டுச்செல்லுங்கள். இந்தப் பதிவை பொறுமையுடன் படித்ததற்கு நன்றி! இது போன்ற பதிவுகளை மேலும் தொடரலாமா என கருத்துரையிடுங்களேன்?

இப்போதைக்கு அவ்வளோதான்,
மீண்டும் சந்திப்போம்.

பி.கு.:

  • அய்யம்பளையத்தார் பின்னிப்பெடலெடுத்துக் கொண்டிருக்கிறார். அவரது வலைப்பூவின் வடிவமைப்பு நாளுக்குநாள் மெருகேறிக்கொண்டேயிருக்கிறது. சுதந்திரத்திற்கு முன்வந்த அம்புலிமாமா இதழை அவர் நமக்கெல்லாம் அறிமுகப்படுத்தியிருக்கிறார். படிக்க இங்கே 'க்ளிக்'கவும்.
  • இதுவரை 'ஹைக்கூ' எழுதுகிறேன் பேர்வழி என்று நம்மையெல்லாம் இம்சித்துக்கொண்டிருந்த 'பங்கு வேட்டையர்' இப்போது 'கௌபாய்' கதை வேறு எழுதுகிறார். அதில் எல்லோரது டவுசரையும் அவிழ்த்து விடுவது என கங்கணம் கட்டிக் கொண்டு அலைகிறார். உஷார்! மக்களே, உஷார்! பாகம்-1, பாகம்-2.
  • நமக்குப் போட்டியாக 'க.கொ.க.கூ.' மற்றும் 'முதலை பட்டாளம்' என இரு சக தீவிரவாதிகள் வலைப்பூக்களை ஆரம்பித்துள்ளனர். இதில் 'முதலை பட்டாளம்' வைத்திருக்கும் ‘ப்ருனோ பிரேசில்’ ஒரு கவுண்டர்-டெர்ரரிஸ்ட் என கூறிக்கொள்கிறார்! வரவேற்கிறோம்! அவர்களுக்கு ஒரு பணிவான வேண்டுகோள்! சும்மா ஒரு பதிவோடு நிறுத்திவிடாமல் தொடர்ந்து காமிக்ஸ் பற்றி எழுதுங்கள். காமிக்ஸ் பற்றி உங்கள் அனுபவங்களை பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள். காமிக்ஸ் என்பது ஒரு கடல். அதில் எல்லோரும் சேர்ந்தே முத்தெடுக்கலாமே?

தொடர்புடைய இடுகைகள்:

படவிவரங்கள்:

வருடம் : 1984
ஓடும் நேரம் : 72 நிமிடங்கள்
மொழி : ஜப்பானிய மொழி
சப்-டைட்டில் : ஆங்கிலம்
இயக்கம் : ஹிரோஷி டேஷிகாஹாரா
இசை : டோரு டகேமிட்சு 
குரோடோ மௌரி 
ஷின்ஜி ஹோரி
ஒளிப்பதிவு : யோஷிகாசு யானாகிடா
ரியு ஸெகாவா
எடிட்டிங் : ஹிரோஷி டேஷிகாஹாரா
எய்கோ யோஷிடா
தயாரிப்பு : ஹிரோஷி டேஷிகாஹாரா
நோரிகோ நொமூரா
வெளியீடு : தி க்ரைட்டீரியான் கலெக்ஷன்

கண்கொள்ளாக் காட்சிகள்:

title antonio gaudi criterion antonioni gaundi 10229criterion antonioni gaundi 939criterion antonioni gaundi PDVD_00019criterion antonioni gaundi 4831criterion antonioni gaundi 314criterion antonioni gaundi 5410criterion antonioni gaundi 407 menu2 antonio gaudi PDVD_010menu2 antonio gaudi PDVD_005menu2 antonio gaudi PDVD_007menu2 antonio gaudi PDVD_009

ட்ரைலர்: 

 

 

Friday, November 14, 2008

அ.கொ.தீ.க. என்றால் என்ன?

வலைப்பூவை வந்து பார்த்து வாழ்த்தியோருக்கு என் நன்றி கலந்த வணக்கங்கள்! "வெகுமதி!" கேள்விக்கு முந்திக்கொண்டு பதிலளித்த ‘அம்மா ஆசை விசிறி’-க்கு வாழ்த்துக்கள். 'முத்து விசிறி'-க்கு இந்த முறை இரண்டாம் இடம்தான். பின்னூட்டம் இட்ட அனைவருக்கும் நன்றிகள்.

சென்ற முறை நான் கூறிய கருத்துக்கள் சிலவற்றிற்கு மக்கள் பயங்கரமாக எதிர்வினை அளித்துள்ளார்கள். காமிக்ஸ் என்பது சிறுவர்களுக்காக உருவாக்கப்பட்டது என்று நான் கூறியதை நண்பர்கள் நேரிலும், பின்னூட்டம் மூலமாகவும் ஆட்சேபித்துள்ளார்கள். அவர்களுக்கு நான் தெளிவாக பதிலளித்துள்ளேன். சென்ற பதிவிற்கான பின்னூட்டங்களில் இறுதியாக அதைக் காணலாம். மீண்டும் இங்கே கூற மனம் வரவில்லை. ஆகையால் இங்கே 'க்ளிக்'க்கி படித்துக் கொள்ளவும்.

'புலி வருது' கதையாக ரொம்ப நாளாக விளம்பரம் மட்டுமே செய்து வந்த பதிவை நீங்கள் இப்போது வாசித்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள். என்ஜாய்!

தமிழில் வந்த முதல் லாரன்ஸ் & டேவிட் கதை "ஃப்ளைட் 731"-ல் தான் அ.கொ.தீ.க. முதலில் அறிமுகம் ஆனார்கள். அதன் பிறகு அ.கொ.தீ.க.வினர் ஒவ்வொரு கதையிலும் ஒரு புதிய பயங்கரவாத நடவடிக்கையை மேற்கொள்வர். அவற்றை லாரன்ஸ் & டேவிட் எவ்வாறு முறியடிக்கிறார்கள் என கதைகள் அமையும்.

அ.கொ.தீ.க.வின் உண்மையான பெயர் 'W.A.M.' (War Against Mankind) என்பதேயாகும். இவர்கள் ‘கோட் நேம் : பாரகுடா' என்ற கதைத்தொடரில் வில்லன்கள். சென்ற பதிவில் குறிப்பிட்டிருந்தது போல் நமக்கு பரிச்சயமான சி.ஐ.டி.லாரன்ஸ் தான் 'பாரகுடா'. ஜூடோ டேவிட்டின் பெயர் 'ஃப்ரோலோ'. இவர்கள் இருவரும் அ.கொ.தீ.க.வை ஒழிக்க ஐ.நா. சபையினால் விசேடமாக நியமிக்கப்பட்ட உளவாளிகள்.

இந்தக் கதைத்தொடரை இங்கிலாந்தின் 'ஃப்ளீட்வே' நிறுவனத்தைச் சேர்ந்த 'லயன்' (நமது லயன் அல்ல) பத்திரிகை 10.09.66 முதல் 24.02.68 வரை மொத்தம் 77 வாரங்கள் தொடர்ந்து வெளியிட்டது. வாரம் இரண்டு பக்கம் என மொத்தம் ஏழு கதைகள் தொடராக வந்தன. இவற்றில் மூன்று கதைகள் நமது 'லயன்' காமிக்ஸில் வந்துள்ளது.

இது தவிர 'ஆண்டு மலர்'-களில் நான்கு சிறுகதைகள். அவற்றில் இரண்டு, மூன்று கதைகள் லயனில் வந்ததாக ஞாபகம். அங்கும் நம்மைப் போலவே 'கோடை மலர்', 'ஆண்டு மலர்' எல்லாம் உண்டு. சொல்லப் போனால் அந்த பத்திரிக்கைகளின் பாதிப்பு நமது காமிக்ஸில் நிறையவே உண்டு. வரும் பதிவுகளில் அவற்றைப் பற்றிப் பார்ப்போம்.

ஆனால் நமக்கு மிகவும் பரிச்சயமான 'முத்து' காமிக்ஸில் வந்த கதைகள் அனைத்தும் 'ஃப்ளீட்வே' வெளியிட்ட டைஜஸ்ட் வடிவிலான காமிக்ஸ்களில் "சீக்ரெட் ஏஜென்ட்" எனும் தொடரில் ஜனவரி 1967 முதல் ஜனவரி 1968 வரை மொத்தம் 13 கதைகள் மாதாமாதம் தொடர்ந்து வெளிவந்தன.

'முத்து'வின் தீவிர(வாத) ரசிகர்கள் அ.கொ.தீ.க. 'இரும்புக்கை மாயாவி'யின் கதைகளிலும் வருவதை நினைவு கொள்ளலாம். இதில் ஒரு உள்குத்து உள்ளது.

முத்துவின் முதல் இதழான 'இரும்புக்கை மாயாவி'யில் மாயாவி 'க.கொ.க.கூ.' (கடத்தல் கொலை கலகக் கூட்டமைப்பு) என்னும் இயக்கத்துக்கு எதிராக போராடுவார். பின்னர் 'மர்மத்தீவில் மாயாவி' கதையிலும் இக்கூட்டத்தைச் சேர்ந்த 'ஸ்கார்ல்' எனும் வில்லனோடு மோதுவார்.

க.கொ.க.கூ.வின் ஒரிஜினல் பெயர் 'F.E.A.R.' (Federation of Extortion, Assassination and Rebellion) என்பதாகும். இந்தக் கூட்டமைப்புதான் பின்னாளில் வந்த கதைகளில் அ.கொ.தீ.க. என்றே அழைக்கப்பட்டது. ஏன் என்பது முத்து காமிக்ஸ் ஆசிரியருக்கே வெளிச்சம்!

க.கொ.க.கூ. என்று போட்டிக்கு யாரேனும் வலைப்பூ ஆரம்பிக்குமுன் நானே அதை பதிவு செய்து விடவேண்டும்!

இதுவரை வந்த அ.கொ.தீ.க. மற்றும் க.கொ.க.கூ. கதைகள்:

அ.கொ.தீ.க. (லாரன்ஸ் & டேவிட்) கதைகள்
முத்து காமிக்ஸ் # தேதி(1) FLEETWAY LIBRARY #(2) தேதி
ஃப்ளைட் 731 5 Aug-72 Payment in Death SA-10 May-67
காற்றில் கரைந்த கப்பல்கள் 7 Oct-72 The Underground Jungle SA-14 Jul-67
மஞ்சள் பூ மர்மம் 11 Feb-73 The Evil Ones SA-06 Mar-67
விண்ணில் மறைந்த விமானங்கள் 14 May-73 The Death Merchants SA-08 Apr-67
ஃபார்முலா X-13 17 Aug-73 Fatal Formula SA-11 Jun-67
வான்வெளிக் கொள்ளையர் 21 Dec-73 Call For Barracuda SA-04 Feb-67
தலை கேட்ட தங்கப்புதையல் 26 May-74 The Devil’s Ransom SA-16 Aug-67
சிறைப்பறவைகள் 27 Jun-74 Crime Buster SA-18 Sep-67
சி.ஐ.டி. லாரன்ஸ் 29 Aug-74 Code Name - Barracuda SA-02 Jan-67
பனிக்கடலில் ஒரு பயங்கர எரிமலை 34 Jan-75 The Destroyers SA-24 Dec-67
திகிலூட்டும் நிமிடங்கள் 126 Jul-81 Operation Flashpoint SA-20 Oct-67
ஃபார்முலா திருடர்கள் 133 Mar-82 Treacherous Trail SA-26 Jan-68
திசை மாறிய கப்பல்கள் 137 Nov-82 The Phantom Captain SA-22 Nov-67
LION Magazine(3) தேதி
பரலோகப் பயணம் 190 Jul-91 ??? ???
பறந்து வந்த பயங்கரவாதிகள் 197 Oct-91 ??? ???
மறுபதிப்புகள் #(4) தேதி
ஃப்ளைட் 731 139 Jun-85
காற்றில் கரைந்த கப்பல்கள் 143 Oct-85
வான்வெளிக் கொள்ளையர் 146 Jan-86
மஞ்சள் பூ மர்மம் 148 Apr-86
விண்ணில் மறைந்த விமானங்கள் 152 Oct-86
ஃபார்முலா X-13 155 Jan-87
தலை கேட்ட தங்கப்புதையல் 160 Jul-87
சிறைப்பறவைகள் 165 Jan-88
திசை மாறிய கப்பல்கள் ??? 1991
ஃபார்முலா திருடர்கள் ??? 1991
திகிலூட்டும் நிமிடங்கள் 210 Oct-92
சி.ஐ.டி. லாரன்ஸ் 234 May-95
காமிக்ஸ் க்ளாசிக்ஸ் # தேதி
சிறைப்பறவைகள் 2 Aug-99
ஃப்ளைட் 731 6 Sep-00
மஞ்சள் பூ மர்மம் 8 Mar-01
ஃபார்முலா X-13
திசை மாறிய கப்பல்கள்
11 Jul-02
தலை கேட்ட தங்கப்புதையல் 14 Feb-04
விண்ணில் மறைந்த விமானங்கள் 15 Jun-04
திகிலூட்டும் நிமிடங்கள் 19 Aug-05
ஃபார்முலா திருடர்கள் 21 Aug-06
காற்றில் கரைந்த கப்பல்கள் 23 Sep-08
லயன் காமிக்ஸ் # தேதி LION Magazine தேதி
காணாமல் போன கடல் 14 Jun-85 King Cobra 18.3.67-26.8.67
காணாமல் போன விஞ்ஞானி(5) 25 May-86 The Albino 2.9.67-7.10.67
ஆழ்கடல் யுத்தம்(6) 31 Nov-86 Lion Annual ???(3)
எலிகள் ஜாக்கிரதை(7) 36 Apr-87 Lion Annual 1969
காணாமல் போன கோடீஸ்வரர் 37 May-87 The Richest Man in the World 10.9.66-8.10.66
நடுக்கடல் கொள்ளை(8) 42 Oct-87 Lion Annual ???(3)
க.கொ.க.கூ.('இரும்புக்கை மாயாவி) கதைகள்
முத்து காமிக்ஸ் # தேதி FLEETWAY LIBRARY #(2) தேதி
இரும்புக்கை மாயாவி 1 Jan-72 The Raiders of FEAR FS-01 Jan-67
இமயத்தில் மாயாவி 8 Nov-72 Forbidden Territory SS-09 May-67
மர்மத்தீவில் மாயாவி 13 Apr-73 The Formula of FEAR SS-15 Aug-67
VALIANT Magazine தேதி
மந்திர வித்தை 119 Nov-80 The Magician 9.4.66-17.9.66
களிமண் மனிதர்கள் 138 Jul-84 Warlock 4.3.67-29.7.67
இயந்திரப் படை 157 Mar-87 The Builder 2.3.68-22.11.69
மர்மப் பனி(9) 176 May-89 Mr.No-Face 17.1.70-31.1.70
மறுபதிப்புகள் # தேதி
இரும்புக்கை மாயாவி 148 Oct-87
மர்மத்தீவில் மாயாவி 163 Jun-86
இமயத்தில் மாயாவி 193 May-91
மந்திர வித்தை 228 Oct-94
காமிக்ஸ் க்ளாசிக்ஸ் # தேதி
இரும்புக்கை மாயாவி 5 Aug-00
இமயத்தில் மாயாவி 19 Jan-01
மர்மத்தீவில் மாயாவி 19 Aug-05

(1)-இங்கு குறிப்பிட்டுள்ள தேதிகள் அனைத்தும் 'குத்துமதிப்பாக' இடப்பட்டவை. தவறுகள் இருப்பின் சுட்டிக்காட்டத் தவறவேண்டாம். மேற்கொண்டு தகவல்கள் இருப்பினும் தெரியப்படுத்தவும்.
(2)-SA-சீக்ரெட் ஏஜென்ட் சீரீஸ்,FS-ஃபென்டாஸ்டிக் சீரீஸ்,SS-ஸ்டுபெண்டஸ் சீரீஸ்
(3)-ஆங்கில 'லயன்' பத்திரிகையில் வந்த இந்த கதைகளைப் பற்றி மேற்கொண்டு தகவல்கள் கிடைத்ததும் தெரிவிக்கிறேன். உங்களிடம் ஏதேனும் தகவல்கள் இருப்பின் பகிர்ந்து கொள்ளத் தவறாதீர்.
(4)-முத்துவின் 'இருண்ட' காலத்தில் வெளிவந்த புத்தகங்கள் பலவற்றில் வெளியிட்டு எண்ணோ, தேதியோ கண்டுபிடிக்க இயலாது. இது பற்றி மேலும் தகவல் கிடைத்தால் தெரிவிக்கிறேன். உங்களுக்கு தெரிந்தால் நீங்களும் தெரிவியுங்களேன்?
(5)-லயன் கோடை மலர் '86-ல் சிறுகதையாக வந்தது.
(6)-லயன் தீபாவளி மலர் '86-ல் சிறுகதையாக வந்தது.
(7)-இந்தக் கதையைப் படித்துள்ளேன். ஆனால் எப்போது வந்தது என ஞாபகம் இல்லை. புத்தகமும் கைவசம் இல்லை. லயன் கோடை மலர் '87-ல் சிறுகதையாக விளம்பரப் படுத்தப்பட்டது. ஆனால் வரவில்லை. தவறாகவும் இருக்கலாம். இருந்தால் சுட்டிக் காட்டவும்.
(8)-லயன் சூப்பர் ஸ்பெஷல்-ல் சிறுகதையாக வந்தது.
(9)- முத்து சம்மர் ஸ்பெஷல் '89-ல் சிறுகதையாக வந்தது.
 

இவை தவிர அ.கொ.தீ.க.(லாரன்ஸ் & டேவிட்)வின் 'லயன்'-ல் தொடராக வந்த 4 கதைகளும் ஒரிரு சிறுகதைகளும் இன்னும் தமிழில் வெளிவரவில்லை. அது போக இன்னும் வெளிவராத இரும்புக்கை மாயாவி, ஸ்பைடர் கதைகள் சிலபல உள்ளன. ஆர்ச்சி கதைகள் பலபல உள்ளன. அவற்றை பற்றி எழுத தனியாக ஒரு பதிவுதான் (நீங்கள் விரும்பினால்) போட வேண்டும். விஜயன் சார் மனசு வைத்தால் நாம் இவற்றை தமிழில் ரசிக்கலாம்.

இந்த முறை ஏன் படங்கள் எதுவும் வெளியிடவில்லை என நீங்கள் கேட்கலாம்? லாரன்ஸ் & டேவிட், ஜானி நீரோ, இரும்புக்கை மாயாவி ஆகியோரின் கதைகள் அனைத்தையும் விமர்சனம் செய்யலாம் என்றிருக்கிறேன். இப்போதே அனைத்து அட்டைப்படங்களையும் வெளியிட்டு விட்டால் சுவாரஸ்யம் குறைந்துவிடும். அதனால்தான்! உங்களுக்கு ரொம்ப போரடிக்காமல் இருக்க வேறு சில பதிவுகளும் வரும்.

வழக்கம் போல ஆங்கிலப் பதிப்புகளைப் பற்றிய அத்துனை தகவல்களையும் அளித்துதவிய நண்பர் 'முத்து விசிறி'க்கு மனமார்ந்த நன்றிகள். இந்த பதிவு சம்பந்தமாக அவர் இட்டுள்ள இடுகைகளையும் பாருங்கள்.

இந்தப் பதிவில் நிறைய தவறுகள் இருக்கலாம் (தேதிகள், வரிசை எண்கள்). இருப்பின் சுட்டிக்காட்டத் தயங்க வேண்டாம். மறக்காமல் உங்கள் மேலான கருத்துக்களை பின்னூட்டமாக இட்டுச்செல்லுங்கள். இதுவரை நான் அளித்த தகவல்கள் உங்களுக்கு உபயோகமாக இருந்திருக்கும் என எண்ணுகிறேன். இது போன்ற பதிவுகளை மேலும் தொடரலாமா என கருத்துரையிடுங்களேன்?

இப்போதைக்கு அவ்வளோதான்,
மீண்டும் சந்திப்போம்.

தொடர்புடைய இடுகைகள்:

'முத்து'வின் முதல் இதழ் - 'இரும்புக்கை மாயாவி':

'இரும்புக்கை மாயாவி':

'முத்து' இதழ்களின் முழு விவரம்:

ஃப்ளீட்வே/முத்து - ஒரு பார்வை:


'காமிக்ஸ் க்ளாசிக்ஸ்' பற்றிய இடுகைகள்:

Wednesday, November 5, 2008

ஃப்ளைட் 731

"சோத்த வடிச்சாச்சு, இனி கொழம்பு வெக்கணுமே...!"

-கவுண்டமணி (படம் : உன்னை நான் சந்தித்தேன்)

வணக்கம்,

முதலில் வலைப்பூவை வந்து பார்த்து வாழ்த்தியோருக்கு நன்றிகள். அதே போல் புதுப் பதிவை எதிர்நோக்கி வந்து ஏமாந்தவர்களுக்கு வருத்தங்களைத் தெரிவித்து, மன்னிக்க வேண்டுகிறேன்.

தீபாவளிக்கு முன்னால் "அ.கொ.தீ.க. என்றால் என்ன?" என்ற பதிவு போடுவதாக இருந்தது. சில களப்பணிகள் பின்தங்கி விட்டதால் அப்பதிவை சில முறை மாற்றி மாற்றி போட்ட பின் நீக்கியே விட்டேன். ஆனால் நண்பர்களின் வலைப்பூக்களில் அது புதிய பதிவாக விளம்பரமாகி விட்டது. வந்து பார்த்து ஏமாந்தவர்களே, மீண்டும் ஒரு முறை மன்னிக்க வேண்டுகிறேன்! சோம்பேறித்தனத்துக்கு இப்படியெல்லாமா சாக்கு சொல்வது என்று நீங்கள் கடுப்பாகிக் கதறுவது கேட்கிறது.

வலைப்பூவுக்கு நீங்கள் அளித்த வரவேற்பு உண்மையிலேயே என்னைத் திக்குமுக்காடச் செய்து விட்டது. "வெகுமதி" போட்டிக்கு முந்திக் கொண்டு விடையளித்த "முத்து விசிறி"-க்கு எனது வாழ்த்துக்கள். ஓட்டு போட்ட எல்லாருக்கும் நன்றிங்கோவ்! "காமிக்ஸ் குத்து" பகுதியை நீங்கள் வெகுவாக ரசிப்பது புரிகிறது. "காமிக்ஸ் குத்து"-ம், "வெகுமதி" போட்டியும் ஒவ்வொரு முறை புதுப் பதிவு போடும் போதும் இலவச இணைப்பாக வரும்!

பதிவின் ஆரம்பத்தில் நான் எடுத்தாண்டிருக்கும் கவுண்டரின் பன்ச்சுக்கும் இந்தப் பதிவிற்கும் ஏதேனும் சம்பந்தம் உண்டா என்று கேட்பவர்களுக்கு என் பதில் : ஆம்! இருக்கிறது! வலைப்பூ ஆரம்பித்தாயிற்று, இனி ஏதாவது பதிவு போடனுமே... என நான் சிந்தித்துக் கொண்டிருக்கும் போது பளிச்சென இந்த வசனம் ஞாபகம் வந்தது.

என்ன பதிவு போடுவது என யோசித்துக் கொண்டிருக்கும் போது, அ.கொ.தீ.க. பற்றி எழுதலாம் என முடிவு செய்து, அதற்கான களப்பணிகளில் இறங்கினேன். முடிவில்லாது நீண்டு கொண்டே சென்றது அந்தப் பதிவு. அதற்கான களப்பணிகளும் முற்று பெறவில்லை. ஆகையால், அப்பதிவை நீக்கி விட்டு தீபாவளி விடுமுறையில் களப்பணிகளை வெற்றிகரமாக முடித்து திரும்பியிருக்கிறேன். அது கொஞ்சம் நீளமான பதிவு என்பதாலும், தீவிர ஆவ்யு தேவைப்பட்டதாலும் அதை மேலும் சிறிது நாட்களுக்கு ஒத்தி வைத்துவிட்டேன். அ.கொ.தீ.க.வின் முதல் கதையான "ஃப்ளைட் 731" பற்றி ஒரு எக்ஸ்பிரஸ் பதிவை நீங்கள் வாசித்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள்.

இந்த வார இறுதியில் அ.கொ.தீ.க. பற்றி விரிவான ஒரு பதிவை நீங்கள் படித்து மகிழலாம். மேலும் நண்பர்கள் விஸ்வா, ரஃபிக், மற்றும் அய்யம்பாளையம் லெட்சுமணன் வெங்கடேஸ்வரன் ஆகியோர் தீபாவளி ஸ்பெஷலாக புதுப்புது பதிவகளை போட்டுத் தாக்கிக் கொண்டிருக்கிறார்கள். ஆகையால் உங்களை மேலும் காத்திருக்க வைக்க கூடாதென்பதற்காகவும் இந்த திடீர் பதிவு.

மொக்கை போட்டது போதும், இனி மேட்டருக்கு வருவோம்!

முத்து காமிக்ஸ்-ன் முதல் நான்கு இதழ்களும் "இரும்புக்கை மாயாவி" கதைகளையே தாங்கி வந்தன. அதன் பின்னர் புதிய கதாநாயகர்களை அறிமுகப் படுத்தும் முயற்சியில் இரும்புக்கை மாயாவி கதைகளை 1960-களில் ஆங்கிலத்தில் டைஜஸ்ட் வடிவில் வெளியிட்டுக் கொண்டிருந்த பிரிட்டனின் "ஃப்ளீட்வே" (FLEETWAY) நிறுவனத்தினரின் மற்றொரு படைப்பான "CODE NAME : BARRACUDA"-வை தமிழில் "சி.ஐ.டி. லாரன்ஸ்" என்ற பெயரில் அறிமுகம் செய்தனர். இதில் லாரன்ஸின் பெயர் தான் "பாரகுடா". டேவிட்டின் உண்மையான பெயர் "ஃப்ரோலோ". இந்தப் பெயர்கள் நம் வாயில் நுழையாது என்பதால்தான் தமிழில் நிகழ்ந்த பெயர்மாற்றம்.

அ.கொ.தீ.க. என்ற சர்வதேச தீவிரவாதக் கும்பலை ஒடுக்க ஐ.நா. சபையின் பாதுகாப்புக் குழுவினால் விசேடமாக நியமிக்கப் பட்டவர்களே சி.ஐ.டி. லாரன்ஸும் அவரது சகாவான மொட்டைத் தலை "ஜுடோ டேவிட்"-டும். இவர்களது முதல் சாகசம் தான் "ஃப்ளைட் 731".

இந்தக் கதையை சமீபத்தில் தான் நான் படிக்க நேர்ந்தது. ஆகையால் சிறு வயதில் படித்த கதைகள் (அவை எவ்வளவு மொக்கையாக இருந்தாலும்) உண்டாக்கும் தாக்கம் ஏற்படவில்லை. மாறாக ஒரு முதிர்ந்த கண்ணோட்டத்தோடே இக்கதையை நான் விமர்சிக்கிறேன். துரதிர்ஷ்டவசமாக என்னிடம் இந்தக் கதையின் முதல் பதிப்பு இல்லை. ஆகையால் அதன் அட்டைப்படத்தை வெளியிடவில்லை. இதன் மறுபதிப்புகளுக்கான அட்டைப்படங்களை மட்டும் இங்கு இட்டுள்ளேன்.

கதை என்று பார்த்தால் பெரிதாக ஒன்றும் இல்லை. அ.கொ.தீ.க. தலைவர் இறந்து விடுகிறார். அடுத்த தலைவர் பதவிக்கு ஏழு பேர் போட்டியிடுகின்றனர். யாரை தேர்ந்தெடுப்பது என்பதற்கு அவர்களுக்குள் ஒரு போட்டி வைக்கப்படுகிறது. வேறென்ன? அ.கொ.தீ.க.வின் பரம வைரியான சி.ஐ.டி. லாரன்ஸை யார் கொல்கிறார்களோ அவர் தான் தலைவர். இதற்காக ஒரு பொய்த் தகவலின் பேரில் லாரன்ஸும் டேவிட்டும் ஆஸ்த்திரேலியா வரவழைக்கப் படுகின்றனர். திரும்பும் போது ஃப்ளைட் 731-ல் பயணம் செய்யும் அவர்கள் ஏழு ஊர்களில் ஏழு வில்லன்களை எதிர்கொண்டு வெற்றியோடு ஊர் திரும்புவதுதான் கதை. க்ளைமாக்ஸில் ஒரு திருப்பமும் உண்டு.

முல்லை தங்கராசனின் ஜனரஞ்சகமான மொழிபெயர்ப்பில் மறக்க முடியாத பல கட்டங்களை நாம் ரசிக்கலாம். அதிலும் இந்த முறை "காமிக்ஸ் குத்து"-வில் இடம்பெறும் வசனம் ஆறு வில்லன்களை முறியடித்து ஜெர்மனி வரும் லரான்ஸைக் கொல்லக் காத்திருக்கும் ஏழாவது வில்லன் பிஸ்மார்க் அடிக்கும் பன்ச் அற்புதம்!

சொல்லப் போனால் இக்கதைக்கு "உலகம் சுற்றும் சி.ஐ.டி." என்று பேர் வைத்து எம்.ஜி.ஆர். ஹீரோவாக நடித்து இந்தக் கதை உருவாக்கப்பட்ட 1960-களின் பிற்பகுதியில் படமாக வந்திருந்தால் வெள்ளி விழா கண்டு வெற்றி பெற்றிருக்கும். வழக்கம் போல எம்.ஜி.ஆர். "சி.ஐ.டி.ராமு"வாக வருவார். வில்லன்களாக பி.எஸ்.வீரப்பா, எம்.என்.நம்பியார், அசோகன், ஆர்.எஸ்.மனோகர், வி.கே.ராமசாமி, ஜாவர் சீதாராமன் ஆகியோரையும், வில்லியாக கவர்ச்சி நடிகை யாரையாவது போட்டு ஒரு காபரே டான்சும் வைக்கலாம். டேவிட்டுக்கு இந்தக் கதையில் அதிகம் வேலை இல்லை என்பதால் அவருக்கு பதில் காமெடிக்கு நாகேஷைப் போடலாம். அதே போல் ஒவ்வொரு ஊரிலும் ஜெயலலிதா, லதா, மஞ்சுளா, லட்சுமி, கே.ஆர்.விஜயா, காஞ்சனா, ராஜஸ்ரீ என ஒவ்வொரு ஹீரோயினுடனும் ஒரு கசமுசா டூயட் வைக்கலாம். கிளுகிளுப்புக்கு பஞ்சமே இருக்காது. கூடவே செண்டிமெண்டுக்கு அம்மாவாக பண்டரிபாய். படம் பின்னிப் பெடலெடுக்கும். என்ன சொல்றீங்க?

இந்தக் கதைத் தொடர்கள் அனைத்தும் சிறுவர்களுக்காக உருவாக்கப்பட்டவை என்றாலும், வழக்கமாக பெரியவர்களும் ரசிக்கும்படியே இருக்கும். ஆனால் இந்தக் கதை கொஞ்சம் மனவருத்தத்தை ஏற்படுத்துகிறது. சர்வதேசத் தீவிரவாதிகளின் பெயர்களாக தேசத் தலைவர்களின் பெயர்களை உபயோகித்திருப்பது நெருடுகிறது. அதிலும் பாகிஸ்தானியராக வரும் பூட்டோ பழங்கால இந்திய மகாராஜாவைப் போல் தலைப்பாகை அணிவதும், யானை தாயத்து வைத்திருப்பதும், அவரது மகள் தாய்லாந்து நடனம் ஆடுவதும், அவரது மனைவி பர்மாவாசி போல் உடையனிந்திருப்பதும் காண சகிக்கவில்லை. ஜெர்மனியின் தேசத்தந்தையாகக் கருதப்படும் பிஸ்மார்க்கின் பெயரை ஒரு தீவிரவாதிக்கு சூட்டியிருப்பதன் மடமையை என்னவென்பது?

இது மட்டும் அல்ல, உலகெங்கும் சரித்திரப் பாட புத்தகங்களுக்கு இணையாகப் பேசப்படும் "ஆஸ்ட்ரிக்ஸ்" கூட இந்தியாவிற்கு வரும் கதையான "ஆஸ்ட்ரிக்ஸ் அண்டு தி மேஜிக் கார்பெட்"டில் துளி கூட ஆய்வு செய்யாமல் எவனோ ஒரு கிறுக்கு வெள்ளைக்காரன் கூறியதை அடிப்படையாகக் கொண்டு கதை எழுதப் பட்டிருக்கும். ஒரு வேளை கதைகளைத் தீர்க்கமாக ஆய்ந்து எழுதும் "கோஸ்சின்னி" இறந்த பிறகு வந்த கதை என்பதால் கதை எழுதியவரும் அற்புதமாக ஓவியம் வரைந்தவருமான "உடற்ஸோ" கவனிக்காமல் இருந்திருக்கலாம்.

வேதாளரை உருவாக்கிய "லீ ஃபால்க்"கும் இவ்விஷயத்தில் கோட்டை விட்டிருப்பார். வேதாளர் வாழும் காடு நமக்கெல்லாம் 'பங்கல்லா' அல்லது 'டென்காலி' என்றுதான் பரிச்சயம். ஆனால் அதன் உண்மைப் பெயர் "பெங்காலி". அது ஒரு மொழி என்று கூட ஆராய்ந்தறியாமல் விட்டு விட்டார். நல்ல வேளை நம்மூர் ஆசிரியர்கள் உஷாராக மாற்றி விட்டார்கள்.

இப்படி சிறுவர்களுக்கு தவறான கருத்துக்களைப் பரப்புவதால் வரும் விளைவுகள் என்ன என்பதை அறியாமல் உலகெங்கிலும் உள்ள பதிப்பாளர்கள் மெத்தனமாக இருக்கிறார்கள். அவர்களுடைய நாட்டுக்குள் மட்டுமே இக்கதைகள் விற்கின்றன என்ற எண்ணம் தான் காரணம். தங்கள் பதிப்புகள் உலக மக்கள் அனைவரையும் சென்றடையும் என்பதை மனதில் கொண்டு இனிமேலாவது அவர்கள் பொறுப்புடன் நடந்து கொள்வார்களா?

ஒரு வேளை இந்தக் கதையை சிறுவனாகப் படித்திருந்தால் இவ்வளவு கடுமையாக விமர்சித்திருக்க மாட்டேனோ? ஆனால் மீண்டும் படிக்கும் போது மேற்கூறிய நெருடல்கள் வந்திருக்கத்தான் செய்யும்.

எப்படியோ, ஒரு பதிவை போட்டு விட்டேனப்பா! ஆங்கிலப் பதிப்பு பற்றி செய்திகள் மற்றும் படங்கள் அளித்த நண்பர் "முத்து விசிறி"க்கு நன்றிகள் பல! மறக்காமல் உங்கள் மேலான கருத்துக்களை பின்னூட்டமாக இட்டுச் செல்லுங்கள். இவ்வளவு தூரம் பொறுமையாகப் படித்ததற்கு நன்றிகள்.

இப்போதைக்கு அவ்வளோதான்,
மீண்டும் சந்திப்போம்.